Prevod od "mentre ancora" do Srpski

Prevodi:

dok

Kako koristiti "mentre ancora" u rečenicama:

Alle prime luci del giorno mentre ancora i loro fuochi rischiareranno il cielo attaccheremo.
Uz prvo svetlo dana dok Oktavijanova vatrenost još obasjava nebo mi æemo napasti.
L'idiota è venuto mentre ancora si infilava il preservativo.
Idijot je svršio dok je stavljao kondom.
Un'ora fa, ti ho pugnalata al cuore mentre ancora tu stavi camminando.
Pre sat vremena, sam te ubola u srce, ipak, ti i dalje šetaš okolo.
Anche lui era cannibale, dicono che mangiasse il cuore delle vittime.....mentre ancora batteva per ottenere una forza sovraumana.
I on je bio ljudožder. Govorili su da je Andre jeo srce koje je još kucalo. Dalo mu je nadèoveènu moæ.
...La maggior parte dei spari è avvenuta in questa zona dove gli involucri dei proiettili, e poi è scappato in quella direzione mentre ancora sparava...
Uglavnom se ovdje pucalo, gdje je najviše èahura i pucajuæi su odjurili tamo...
Dobbiamo abbatterlo mentre ancora gli resta un briciolo di dignità.
Moramo ga ubiti dok još ima imalo dostojanstva.
Perche' se ti ha anche sfiorato l'idea, distintivo o no, ti strappero' il cuore con un coltello arrugginito e lo mangero' mentre ancora sta pulsando.
Jer ako samo malo to osetim, znaèka ili ne, izvadiæu ti srce sa zarðalim nožem za puter i pojesti ga dok još kuca.
E esplodevano mentre mentre ancora scendevano a terra.
А оне онда експлодирају док падају доле.
Almeno... non mentre ancora godo della tua compagnia.
Ne dok još uvek uživam u tvom društvu.
Coloro che praticano le arti oscure lo fanno strappando l'organo dai vivi, mentre ancora batte.
Oni koji upražnjavaju mraène veštine rade to tako što èupaju organ iz živog stvorenja dok još uvek kuca.
Ma lo sai che mangia le sue prede mentre ancora gli batte il cuore?
Jesi li znao da on proždire svoj plen dok mu još kuca srce?
Ha estratto i suoi polmoni mentre ancora respirava.
Izvadio joj je pluæa dok je još disala.
In una stanza buia, sotto shock e traumatizzato per aver trovato sua moglie in una pozza di sangue, sul pavimento, tenendola tra le sue braccia, mentre ancora non sapeva dove fosse suo figlio, ha alzato lo sguardo verso la finestra e ha visto un uomo,
У мрачној соби, на шокове и трауме проналажења жену у локви крви на поду, је држи у рукама, и даље нејасно где је ваш син био,
E bisogna strapparlo via dal corpo mentre ancora batte.
И мора да буде одвојена од свог, док је још увек куца.
Nessuno si aspetta un attacco mentre ancora si sta godendo la vittoria.
Niko ne oèekuje napad dok još uvek slave pobedu.
E mentre ancora cerchi di capire... la tua prossima mossa... lui e' gia' dieci mosse piu' avanti... e sa gia' come fare... scaccomatto.
I dok ti pokušavaš da shvatiš šta sledeće da uradiš, on razmišlja deset poteza unapred. Sa šah-matom na vidiku.
Il padre di Oliver aveva una relazione con la sua assistente, e la loro ragioniera, e la mia parrucchiera, mentre ancora mi pettinava, cosi' era divertente.
Oliverov otac je imao aferu sa svojom pomoænicom, i blagajnicom. I mojom frizerkom, dok mi je ona i dalje sreðivala kosu, tako da je bilo zabavno.
E, comunque, mentre ancora le loro ceneri persistevano nell'aria, venivano adottate delle misure... per salvarmi dallo stesso destino.
Dok su još goreli, koraci su preduzeti da me zaštite sliène sudbine.
La pattuglia di Don sarebbe arrivata alle 9:00 mentre ancora dormivo.
DONOVA PATROLA JE DOLAZILA OKO 9, 00 DOK SAM JOŠ SPAVAO.
Mentre ancora la piangevano, la terza notte dello Shiva, il figlio senti' bussare alla porta.
Dok su oplakivali, treæe noæi od Šiva, dete je èulo kucanje na vrata.
E che siete saltati sui muri fatto una capriola, e siete atterrati mentre ancora sparavate a quei negri.
I onda ste napravili salto i pritom i dalje ubijali crnje?
L'idea è che parte dell'apprendimento più importante avviene prima della nostra nascita mentre ancora siamo nell'utero.
А то је да се нека од наших најважнијих учења одвијају пре рођења, док смо још у материци.
Oggi vorrei condividere con voi alcune di queste meraviglie che gli scienziati stanno scoprendo su quanto imparano i feti mentre ancora si trovano nelle pance delle loro madri.
Желим да поделим са вама нека изузетна научна открића о томе шта фетуси уче док су још увек у мајчином стомаку.
"Spendiamo miliardi di dollari per cercare di capire le origini dell'universo mentre ancora non capiamo le condizioni necessarie per una società stabile, un'economia funzionante o la pace."
''Mi trošimo milijarde dolara pokušavajući da razumemo poreklo univerzuma dok još uvek ne razumemo ni uslove za stabilno društvo, za funkcionalnu ekonomiju ili za mir.''
Mentre ancora si discute sulle cause molecolari dell'Alzheimer, gran parte dei neuroscienziati ritiene che la malattia cominci quando il beta-amiloide inizia ad accumularsi.
Iako se o molekularnim razlozima Alchajmera još uvek raspravlja, većina neuronaučnika veruje da se bolest aktivira kada amiloid beta počne da se gomila.
Prima che mi invochino, io risponderò; mentre ancora stanno parlando, io gia li avrò ascoltati
I pre nego poviču, ja ću se odazvati; još će govoriti, a ja ću uslišiti.
Mentre ancora parlava, dalla casa del capo della sinagoga vennero a dirgli: «Tua figlia è morta. Perché disturbi ancora il Maestro?
Još On govoraše, a dodjoše od starešine zborničkog govoreći: Kći tvoja umre; što već trudiš učitelja?
E subito, mentre ancora parlava, arrivò Giuda, uno dei Dodici, e con lui una folla con spade e bastoni mandata dai sommi sacerdoti, dagli scribi e dagli anziani
I odmah, dok On još govoraše, dodje Juda, jedan od dvanaestorice, i s njim ljudi mnogi s noževima i s koljem od glavara svešteničkih i od književnika i starešina.
Dobbiamo dunque temere che, mentre ancora rimane in vigore la promessa di entrare nel suo riposo, qualcuno di voi ne sia giudicato escluso
Da se bojimo, dakle, da kako dok je još ostavljeno obećanje da se ulazi u pokoj Njegov, ne zakasni koji od vas.
1.1590609550476s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?